Rénover un presbytère

Mis à jour : 23 oct. 2019

Acheter un presbytère, monter un projet et réhabiliter le lieu pour en faire un lieu d'accueil, de transformation et de transmission.

Tel était notre pari fou en 2017!!!

Buy a presbytery, set up a project and rehabilitate the place to make it a place of welcome, transformation and transmission.

 This was our crazy bet in 2017 !!!



Après 6 mois de travail, avec Michel Montal Architecte sur Cahors, nous avons fait l'état des lieux et défini les nouveaux espaces du bâtiment.

En juin 2018, les appels d'offres étaient lancés et le projet prenait forme.Le Top départ des travaux a été donné en septembre dernier et les entreprises locales sont intervenues d'octobre 2018 à juillet 2019. Un marathon ou une course contre la montre en fin de chantier car nous avions nos premières réservations fin Juillet.

Nous tenons à remercier tous les corps d'états qui sont intervenus dans un esprit positif sur ce chantier :

  • Mr Frédéric FOISSAC, et son équipe pour le Gros Oeuvre, les enduits et le terrassement,

  • Mr Bernard MARCENAC, pour la charpente et la couverture,

  • Mr Aurélien VINCENT et ses équipes pour les menuiseries intérieures et extérieures,

  • Mr Jean-Michel VALERY et ses équipes de plaquistes, de bandeurs et de plâtriers,

  • Mrs Said Sadoun et Christophe BISSIERRE de la société THERMELEC pour l'électricité, la plomberie et le chauffage, accompagné de leurs équipes respectives,

  • Mr Patrick DA SILVA, et son équipe pour la pose de la pierre et des faïences.

  • Mme Sophie COUSTY, de l'entreprise Décor et Loisirs, pour le choix des couleurs et son équipe de peintres.

  • ET Mr Damien BOULDOIRE de SEMOTUB pour la réalisation des escaliers, des gardes de corps et toutes les finitions métals.

L'objet de ce post et de retracer après coup le déroulé de cette année de folie.

After 6 months of work, with Michel Montal Architect on Cahors, we made the inventory and defined the new spaces of the building.

In June 2018, tenders were launched and the project took shape. The start of work was given last September and local companies intervened from October 2018 to July 2019. A marathon or a race against the clock at the end of construction because we had our first bookings late July.

We would like to thank all the state bodies who intervened in a positive spirit on this site:

Mr Frédéric FOISSAC, and his team for the Big Work, the coatings and the earthworks,

Mr Bernard MARCENAC, for the frame and the cover,

Mr Aurélien VINCENT and his teams for interior and exterior joinery,

Mr Jean-Michel VALERY and his teams of plaquistes, bandagers and plasterers,

Mrs Said Sadoun and Christophe BISSIERRE of the THERMELEC company for electricity, plumbing and heating, accompanied by their respective teams,

Mr Patrick DA SILVA, and his team for laying stone and faience.

Mrs Sophie COUSTY, from the company Décor et Loisirs, for the choice of colors and her team of painters.

AND Mr. Damien BOULDOIRE of SEMOTUB for the realization of the stairs, the bodyguards and all the metal finishes.

The purpose of this post and retrace after the event of this year of madness.




Aout 2018 : Phase démolition

En Aout 2018, nous avons réalisé les travaux réalisables par nous même, à savoir le nettoyage du jardin, la démolition des ouvrages bétons dans le jardin et du carrelage et des dalles du RDC de la maison principale. Et bien sûr qui dit démolition dit aussi évacuation des déchets et des gravats.


August 2018: Demolition phase

In August 2018, we carried out the work that we can do by ourselves, namely the cleaning of the garden, the demolition of the concrete works in the garden and the tiles and slabs on the ground floor of the main house. And of course that says demolition also says evacuation of rubbish and rubble.


Septembre 2018 à Janvier 2019 : Gros oeuvre, toiture

La toiture démontée, les dalles hourdis du premier étage peuvent être coulées. Surprise le plancher du 2nd n'est pas conservable en état. La charpente tient sur un système de poutres à colombage inséré dans les murs et les poutres sont en très mauvais état. Nous faisons donc le choix de démonter ce plancher bois et de le remplacer par un plancher hourdis comme au premier étage. Charpentier et maçons vont travailler main dans la main pour maintenir la charpente pendant cette opération de ceinturage délicate.


September 2018 to January 2019: Structural work, roofing

The roof dismounted, the slabs slab of the first floor can be poured. Surprise the 2nd floor is not conservable in condition. The frame is a system of studs inserted in the walls and the beams are in very bad condition. We therefore make the choice to dismantle this wood floor and replace it with a floor slab as on the first floor. Carpenter and masons will work hand in hand to maintain the framework during this delicate belting operation.



Début 2019 : On continue le Gros oeuvre, et on réalise les ouvertures

Nous avons fait le choix d'ouvrir largement les espaces sur le jardins. Les chambres d'hôtes sont donc ouvertes largement par deux ouvertures de largeurs respectives de1,8 mètre et 1 mètre sur 4 mètres de hauteur. La cuisine est quant à elle aussi largement ouverte sur le jardin par une ouverture de la largeur du pignon.

Toutes les menuiseries sont choisies en plein jour, c'est à dire avec un minimum d'emprise sur l'ouvrant pour laisser la lumière pénétrer au maximum. La couleur anthracite des menuiserie se marie avec la pierre calcaire et souligne les ouvertures.


Early 2019: We continue the Gros oeuvre, and we realize the openings

We made the choice to open widely the spaces on the gardens. The guest rooms are open wide by two openings widths of 1.8 meters and 1 meter by 4 meters in height respectively. The kitchen is also widely open on the garden by opening the width of the pinion.

All woodwork is chosen in daylight, ie with a minimum of influence on the opening to let the light penetrate to the maximum. The anthracite color of the carpentry blends with the limestone and emphasizes the openings.

Puis les dalles sont coulées et les doublages et cloisons sont posées.Les électriciens interviennent et c'est alors que les planchers chauffants sont installés. Un labyrinthe de tuyau qui sera noyé dans une chape liquide.


Then the slabs are poured and the doublings and partitions are laid. The electricians intervene and that is when the heated floors are installed. A labyrinth of pipe that will be embedded in a liquid screed.


Juin - Juillet 2019 : La phase des finitions

Par la suite les corps de métier de finition s'enchainent: pose des escaliers, carrelage, faïences, sanitaires, et pose de la cuisine.


June - July 2019: The finishing phase

Subsequently finishing trades follow: laying stairs, tiles, earthenware, sanitary, and installation of the kitchen.

Et coté jardin...

Qui dit travaux dit bien sûr déchets, pierres, terrassement. En mai, nous sommes arrivés dans un jardin envahi par la mini pelle, les échafaudages, les tas de pierres et de terre végétale. Nous avons travaillé sur le plan initial du jardin et remis celui-ci en état avec l'aide des maçons, qui on finalisés les terrassements et la mise en oeuvre de l'escalier de pierre et évacué les dernières bennes. (13 bennes ont été évacuées sur la durée totale du chantier)

And garden side ...

Who says works of course says rubbish, stones, earthwork. In May, we arrived in a garden invaded by mini excavators, scaffolding, piles of stones and topsoil. We worked on the initial plan of the garden and restored it with the help of the masons, who finalized the earthworks and the implementation of the stone staircase and evacuated the last skips. (13 skips were evacuated over the total duration of the project)

Fin juillet nous étions prêts à accueillir nos Premiers hôtes. Merci à tous


At the end of July we were ready to welcome our first guests. Thank you all



148 vues